3)第325章 版权的拉锯战_重生日本写网文
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  弃的,你之后再和他们进行商议的时候,一定要声明这一点。”

  岛村雏菊看了一眼,点点头。

  “我明白了。”

  “还有……”武泽又在英文版权上画了个“×”。“这个也不可以。”

  看到武泽这个动作,岛村雏菊微微蹙起双眉,面露疑惑。

  “武者老师,其实角川集团在米国已经建立起了较为成熟的销售渠道,如果将《勇者之师》的英文版权交给他们完成,我相信成绩应该还不错,您为什么不愿意交出去呢?”

  武泽迟疑了一下。

  之前他一直没有向岛村雏菊说明,自己通过帕耶尔、隆地奇两人在米国自费出版《异界拔刀斩》和另外两部小说的事情。

  虽然岛村雏菊或许已经通过其它方面知道了一些,但肯定知道得并不清楚。

  最起码,她绝对不会知道武泽目前英文版《异界拔刀斩》自费出版中获得的收益,已经快要赶上繁体中文版带来的收益。

  武泽之前不告诉她,是因为她还是HobbyJapan出版社的员工。

  但是现在她既然已经成为了自己的私人助理,考虑到以后有可能还要让她负责一些这方面的工作,武泽决定还是把实情告诉她。

  “关于《勇者之师》英文版的安排,其实……”

  听完武泽大致的解释,岛村雏菊脸上满是惊讶,看向武泽的眼神中透出钦佩。

  “武者老师,您真是太厉害了!想不到,不需要通过角川集团这样的大出版社,您竟然可以自己创建渠道,自己在米国成功出版,并获得这么高的收益!实在是太厉害了!”

  武泽笑着摆摆手:“也不全是我的功劳。实际上,如果不是《异界拔刀斩》的动画播出,给它做了一个良好的宣传,我压根不会考虑在米国自费出版。

  “所以就算保留《勇者之师》的英文版版权,我也不会现在出版,而会选择《勇者之师》的改编动画播出之后。”

  说到这里,武泽点了点自己刚才在后面花了“×”的简体中文版权。

  “简体中文版权的商谈最后也放在动画播出之后,毕竟华国那边对于泥轰轻小说的认知,更多的也是来自改编动画。”

  “嗯,我同意武者老师您的判断。”

  岛村雏菊点点头,想了一下,拿过一张纸,在上面先写下了“泥轰语实体小说版权”,然后抬头看了武泽一眼,在后面画了个箭头,写下了“动画改编版权”。

  想了想,她又在这个箭头上面写上了一排小字,标注为“漫画改编版权”。

  “武者老师,根据您的想法,我觉得我们应该把《勇者之师》的动画改编放在一个非常重要的位置,并且要尽快完成。

  “所以在和那些出版社进行谈判时,我觉得应该把“尽快动画化”这个条件放进去。不然如果拖得时间太久,带来的宣传效果就会大幅下降。”

  说到这里,岛村雏菊的脸色变得有些怪异。

  “其实……说到‘尽快动画化’,在这方面做得最好的,反倒是HJ文库……”

  两人相视一眼,同时苦笑起来。

  武泽何尝不知道岛村雏菊说得没错。

  HJ文库虽然是一家小文库,但或许正是因为这个原因,它旗下出众的轻小说作品不多,所以只要是人气不错的作品,总会尽快完成动画化进行宣传。

  但HJ文库动画化的作品却普遍质量一般。

  虽然不能说差,但也完全说不上多么好。

  但抛开HJ文库这种特例不谈,其它出名的大出版社和轻小说文库,就算是电击文库这样的大佬,也不敢保证旗下轻小说改编的动画都质量出众。

  恰好相反,电击文库旗下作品改编动画的质量参差不齐,甚至近些年来以差的居多。

  这或许也和电击文库单单只是依靠自身实力就能让旗下轻小说卖得飞起,所以对于动画化带来的宣传效果并不是特别重视有关。

  “所以说,我现在需要一家实力足够的出版社或者轻小说文库,而且它还对《勇者之师》的动画化足够重视,保证《勇者之师》的动画质量足够高,宣传效果足够好。”

  武泽一边说着,一边皱起眉头。

  “到哪儿去找这么一家出版社呢?”

  请收藏:https://m.quge2.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章